2018年8月
本期內容:
【藏傳佛典漢譯計畫】試營運階段初告成功
十九部經論首次由藏文翻譯成漢文
此次的試營運計畫共譯出了以下十九部經論:
《三學經》 《慈氏經》 《大迦葉經》 《五戒功德經》 《難陀出家經》 《摩竭陀賢女傳》 《聖三皈依大乘經》 《聖彌勒發趣大乘經》 《聖梵天所問大乘經》 《聖梵施所問大乘經》 《聖般若波羅蜜多日藏大乘經》 《聖般若波羅蜜多月藏大乘經》 《聖般若波羅蜜多普賢大乘經》 《聖般若波羅蜜多金剛手大乘經》 《聖般若波羅蜜多金剛幢大乘經》 《聖觀自在菩薩請問七法大乘經》 《聖般若波羅蜜多二十五門大乘經》 《一切如來之母般若波羅蜜多一字母經》與 《八千般若波羅蜜多釋現觀莊嚴光明》
共有一百八十九面的藏文貝葉。目前所有的經論都已完成翻譯,部分譯作仍在進行最後的審查與潤稿工作。

圖片:藏文大藏經木刻印刷貝葉· 攝影師 原人
代表譯作
欲知佛陀如何開示初發菩提心的菩薩應學何法,請見首次由藏文翻譯成漢文的《聖觀自在菩薩請問七法大乘經》(PDF)
感言

- 計畫主持人 蕭金松教授(如上圖)(法光佛教文化研究所所長)感言:
「翻譯佛典是不朽的事業,譯文良窳要接受社會的評價。」
- 譯者 胡進杉教授(故宮圖書文獻處副處長研究員)感言:
「翻譯為傳播文化的重要手段... 對參與翻譯的個人來說,從過程中對佛理的了解及西藏語文的認識更是收獲良多。」
- 譯者 東主才讓(中國社會科學院民族學與人類學研究所副研究員)感言:
「譯經需要嚴肅、認真、負責、純正的態度和良好的心願... 是一個功在當代,利在千秋的具有非凡意義的事業。」
繼續閱讀三篇感言全文
仁波切最新弘法行程
宗薩佛學院祈願法會
暨
第二屆悉達多慶典活動
2018年11月6日-17日 印度 菩提迦耶
第9屆佛頂尊勝佛母千供法會
2018年11月23日 - 12月2日 臺灣
您知道嗎?
此期焦點橫幅圖片為中國北京智化寺內保存的一部乾隆版《大藏經》經板,共724函,7240餘冊,收佛典1675部,重達400噸,是目前世界上僅存的兩部漢文《大藏經》經板之一,堪稱中國木版書之最。
圖文來源:

請協助我們厚植欽哲基金會的資金基礎,使我們得以持續護持世界各地所有佛法傳承的研修。

定期定額對等捐獻
當您成為定期定額捐款者,您所捐獻的金額,將由「文殊善施」對等捐贈同等金額予基金會。
了解更多

欽哲基金會社群媒體 最新動態
欽哲基金會董事會新成員--竹究滇津仁波切

范文麗榮獲欽哲基金會傑出佛學博士論文獎
欽哲基金會2017年報
在臉書、微信、Instagram 與推特上關注我們。
|