「圆满法藏· 佛典汉译」计划正式启动

钦哲基金会正式启动「圆满法藏· 佛典汉译」计划 日前,钦哲基金会正式启动「圆满法藏· 佛典汉译」计划。此项计划旨在将藏文《大藏经》中对应汉文《大藏经》中没有的部分翻译为中文。经过过去几年大量仔细地调研和规划,并于去年成功地完成了试运营计划之后,「圆满法藏· 佛典汉译」现已正式准备好开启此项浩瀚的翻译工作,将约13万页的藏文经典翻译成中文。 观看宗萨钦哲仁波切介绍「圆满法藏·佛典汉译」计划...

最古老的女性著作被译成印度文

谁能忘记那位女尼的故事?为了全心投入佛法修持,她把眼睛挖出来送给热烈的追求者。这故事以及另外一百首长老尼师们写的诗,正由巴那哈印度大学(Banaras Hindu University)巴利文与佛教研究学系的希达斯·辛格教授(Siddharth Singh)翻译为印度文。 辛格教授希望借此让大家更了解女性在古老佛教中所扮演的重要角色。《长老尼偈》是西元前六世纪时,一些尼师们所写下的一系列诗集。辛格教授同时也将西元七世纪法护所写的释论一并翻译,让使用印度文的读者能对这101首诗有更深刻的理解。...
宗萨钦哲仁波切最新讯息

宗萨钦哲仁波切最新讯息

2018年11月于菩提伽耶 敬启者, 如各位所知,我们即将在菩提伽耶共度一段宝贵的时光。我相信所有参与者都将充分利用拜访此崇高圣地的机会。 这只是一个简短的提醒:有些人士可能会宣称在帮我或以我的名义为一些慈善或灵性活动募款。请各位了解,除非是钦哲基金会、八万四千‧佛典传译、悉达多本愿会或莲心基金会明确支持的活动,否则我们概不负责。任何人的参与都是基于其自身的判断。...
现身说法:乌玛‧彼达(Uma Pitta)

现身说法:乌玛‧彼达(Uma Pitta)

乌玛‧彼达是印度钦哲基金会的行政经理。 以下是她分享在印度钦哲基金会工作的故事,以及什么启发了她的志业。 问:您是如何开始在印度钦哲基金会工作? 乌玛:2013年,姐姐往生后,我放弃了一个很珍贵的工作,一家国际银行公司法规遵循部门的管理职务,然后我陷入痛苦深渊。那时我了解到,一旦死亡来临,我其实还没准备好。我需要做好准备并摆脱生死的循环。 我给自己三个月的时间,弄清楚所有这些会导向何处。后来我落脚在达兰萨拉西德普尔(Siddhpur,...
尼泊尔加德满都机场的广告招牌

尼泊尔加德满都机场的广告招牌

更新:2020年三月 —— 减少食肉对你的健康和对大自然都有许多益处。 更新:2019年八月 —— 饮食改变,不是气候改变。美丽的画作来自 Daleast。 更新:2019年四月 —— 减少食肉有助减低温室效应。...