仁波切于2018年钦哲基金会董事会上的致词
2018年12月3日
大家好,各位来自世界东西南北各个角落。我今天会重复说些已经说过不知多少年的话。首先,我想谢谢你们每一位──不只是在座诸位──你们有些人从很远的地方赶来,有些人牺牲睡眠彻夜奔赴前来。也不仅如此,透过我们的努力,你们每一个人都如此尽心尽力,奉献你们的时间、精力,以及想法创意。我再次感谢大家。
有些人就有这种业,我想这算是好的业吧,就是所有的功劳都归功到他身上──他什么都没做,但集荣耀于一身。我想我有这种业。你们大伙劳心劳力,而我占尽所有功劳。但我想说的是,真的要感谢你们每一位如此投入,才能有我们目前的成果,我也祈愿我们能一直持续着佛行事业。
我没有什么特别要说的。但我想很重要的是,我们要知道,我们要告诉自己:钦哲基金会是一个宗教性的基金会,我想我们必须接受这点。我会这么说是因为现今社会转变,只要是宗教或任何与其相关的,或与迷信信仰等有关的,人们即使不反对,都至少会避而远之。
我想我们必须非常清楚自己的立场:钦哲基金会是个佛教基金会。我们都是佛陀的追随者,我们珍惜他的法教──不只是其中一两个流派,而是所有的传承。我们祈愿能保存、维护、宣扬佛陀法教,同时思量佛教的未来,不论哪个传承,哪个传统。我想这点是非常重要的。因为世界变化如此快速,人们思维的方式在改变,他们的价值观也在变。所谓“尴尬”与以往的定义迥然不同;令人们感到骄傲的事物,也异于往昔。
对于某些传承持有者,譬如藏人,我一直相当直言不讳。还有缅甸、泰国及斯里兰卡,这些我们所谓的传统佛教徒,他们确实可能都用自己的传统文化包袱,像是本土文化、习惯、传统、习俗,去劫持了珍贵、清净、无染的佛法。你们当中有些人可能知道我这些年对此表示不少意见。我在思索如何把佛法介绍给未来的世代──一个深受电脑、数位、数位思考等现代社会所影响的未来世代──之时,也留意到这一点。
我们需要翻译,我们需要把佛法传递给未来的世代,这非常重要。但在这个过程中,我想我们必须非常小心,不要让佛法被现代价值所劫持。举例来说,如果我们要把佛法介绍到捷克去,我想很重要的一点,就是不要让捷克思想劫持了佛法。基本上这就是我想说的。
所以,我认为钦哲基金会可以发挥一些作用,譬如培训老师、协助学生学习、协助他们付诸实修。这不是件容易的工作,因为人们对文化有着非常强大的执着。这点,你们问我就对了!过去,至少有些我的藏人同胞对我不以为然。
批评我们自己的习俗非常困难,因为文化是非常重要的。文化有其价值存在,它是传递的工具。但我认为保持佛法的纯净完整也同样重要。我每次都举墨西哥菜为例:我们不希望佛法变得像美洲许多地方都吃得到的墨西哥菜一样。那些菜其实也不差,而且老实说,十分美味;有的时候,甚至比墨西哥本地吃到的还要可口很多倍。但这不是重点。为什么有时候其他地方,比如洛杉矶的墨西哥菜,尝起来比较美味,是因为人们知道如何适当包装、分量比重、标上异国情调的品名等等,但这真的就是墨西哥菜吗?可能不是。也许它贴着墨西哥菜的标签,但你已经找不到墨西哥菜了。
所以,同样道理,我想,不要失去真正的佛法是很重要的。佛法伟大之处就是它永远不会过时,我们完全不需要去修正或更改一字一语。其他的,比如修行的方法,就可以有所改变或调整。佛陀自己也鼓励我们去做改变与调整,但佛陀的精要教法是跟得上时代的,是非常先进的。佛陀核心的教授是当今世界所需要的,无需对此感到羞愧尴尬。我想这是钦哲基金会应该记住的。我们是这个名叫释迦牟尼的仆人,我们尽一切所能来服侍他。谢谢大家。
详情请见 2018年董事会议。